​A research paper featuring Mend-Ooyo’s works has appeared in Environmental Humanities

A research paper featuring Mend-Ooyo’s works has appeared in Environmental Humanities (2018) 10 (1) page 257-272. In the latter half of his paper titled Environmental Violence in Deep Time: Perspectives from Contemporary Mongolian Literature and Music, Dr. Richard Irvine writes about the literary work of G. Mend-Ooyo, and draws attention to this changing relationship with the environment, which the article portrays as a potential rupture.

​A NEW BOOK PUBLISHED IN HUNGARY











After years of close and careful deliberation, the translation team has published a book, showcasing the success of their experiment. The new book, Mongol Betyardal (The Song of Good Mongolian Men) features translations of one chapter each of “The Holy One” and “Shiliin Bogd” novels, as well as several poems including “The Way of the World”, “Quickwit Camel”, and “Letters from the Steppe”. Professor Birtalan Ágnes herself presented the book to Mend-Ooyo.
The book was started as the 2015 summer project of the PUBLIC SCHOOL program incepted by the Lezsák Sándor, a Hungarian poet, teacher and politician and was managing Speaker of the National Assembly of Hungary since Speaker,  The final publication was released under the KAIROSZ publishing company.
 

A NEW BOOK PUBLISHED IN HUNGARY

After years of close and careful deliberation, the translation team has published a book, showcasing the success of their experiment. The new book,Mongol Betyardal (The Song of Good Mongolian Men) features translations of one chapter each of “The Holy One” and “Shiliin Bogd” novels, as well as several poems including “The Way of the World”, “Quickwit Camel”, and “Letters from the Steppe”. Professor Birtalan Ágnes herself presented the book to Mend-Ooyo.
The book was started as the 2015 summer project of the PUBLIC SCHOOL program incepted by the Lezsák Sándor, a Hungarian poet, teacher and politician and was managing Speaker of the National Assembly of Hungary since Speaker,  The final publication was released under the KAIROSZ publishing company.

Met with President of Mongolia at the Bookfair

​On the second day of the Spring Bookfair - 2018, Mend-Ooyo was visited in his booth by the President of Mongolia. This marks the first meeting with the newly inaugurated president, who specifically seeked to meet Mend-Ooyo and get some of his signed books.
 

Wrote a foreword to the book National Literary Heritage of Mongolia,

Mend-Ooyo is one of the founders and board members of the Arts Council of Mongolia. He was invited to write a foreword to the book, National Literary Heritage of Mongolia, which catalogues the valuable literary heritage contained in the National Library of Mongolia. 

WRITTEN ON THE CEILING


Fire swords conquer enemies
Fine brushes win hearts.
My blade has let history be,
Instead I have seized my brush.

The Holy One came out

G.Mend-Ooyo's novel, The Holy One, was published in English after 5 years of its very first Mongolian publication.  The novel tells the story of the nineteenth century poet, educator and spiritual teacher, the Noyon Hutagt Danzanravjaa (1803-1856), and of his realisation of, and how he expressed, the secret wisdom in the teaching and practise of the historical Buddha and his descendents.
The Holy One also reveals how Danzanravjaa's life speaks to Mongol intellectual culture and the nomadic tradition of the Gobi area in which he lived, and how this tradition is an expression of the land and the environment in which he lived.
Dr. Simon Wickhamsmith worked on the translation of this novel, in which there are various idioms and expressions from 19th century, complicated wordings and compositions related with deep spiritual conceptions those are not much of use today. Also Khatanbaatar Choi edited the English publication and compared this translation with its Mongolian publication, for the qualifications in Religious and Cultural studies.
 
 
 

 
 
 
 
 

Дэлхийн яруу найрагчдын 37-р их хурал Монголд чууллаа

        Монгол Улсад Дэлхийн яруу найрагчдын 37 дахь их хурал болж, олон орны олон зуун нэр хүндтэй яруу найрагчид чууллаа. Тус хурлын үндсэн илтгэлийг "ЯРУУ НАЙРАГ, БАЙГАЛИЙН ОЮУН САНАА" сэдвээр Дэлхийн Яруу найрагчдын 37-р их хурлын ерөнхийлөгч, Монголын яруу найрагч, доктор Г.Мэнд-Ооёо тавьсан бол, "ТЭНГЭР ГАЗРЫГ ХОЛБОСОН МОНГОЛ БӨӨГИЙН ЯРУУ НАЙРАГ" сэдвээр  профессор С.Дулам, "ЯРУУ НАЙРАГ: ХҮН БАЙГАЛИЙН ХООРОНДЫН ХҮЙН ХОЛБОО" сэдвээр Испанийн яруу найрагч,  доктор Хусто Хорхе Падрон, "ДЭЛХИЙН ДУЛААРЛЫГ ЗОГСООХОД ЭРТНИЙ УТГА СОЁЛД ТУЛГУУРЛАХ НЬ” сэдвээр  Филиппиний уран бүтээлч Кидлат Тахимик, "ӨНДӨР ГЭГЭЭН ЗАНАБАЗАРЫН МУТРЫН ХУВИЛГААН УРЛАЛ" сэдвээр бурханч лам, доктор Г.Пүрэвбат нарын тавьсан илтгэл хуралд оролцогсдын талархалыг хүлээсэн. 

POETRY and THE WISDOM OF NATURE

The paper which I have addressed to the 37th World Congress of Poets in Mongolia, 17 August, 2017 at State Palace of Mongolia.
----
POETRY and THE WISDOM OF NATURE
by G.Mend-Ooyo


...The voice of poets, who are the messengers of language and culture, needs to be communicated, for it expresses the heart and mind which beat through the veins of the natural world, pulsating at a single frequency, and it expresses the intuition which is the wisdom of the earth....
TOP