G.Mend-Ooyo
Дэлхий ээж тандаа би хайртай
World Poetry Days in Mongolia
Chinese

Chinese

Other languages

降雪翻滚似白骏

降雪翻滚似白骏,
而时间肆虐似降雪。
寒冻马群奔驰于白色平原上
天气阴鬱不再是似小马一样活跃的天空。

四十年没有一丝念头而漂浮着,
在随后几年中,我们于附近的隘口相遇。
寒冻鹰鸟盘旋于含盐分的平原上
时代艰困没有蓝色鸢尾花。

茶水备妥前,吹飘着大雪。
火儿向上跃,启发着过去的生活。
暴雪匆匆穿过达利岗卡的平原,
我们在居所后方煮了茶温暖自己。

火在炉中,裂击着我的鞋底,
像百岁老人一样的温暖。
被命运的地图,被这些渴求的时代控制着,
从外面的天气我们拿起噪音和谣言。

燃烧的牲粪冒着红色火花,像夏日阳光的碎片,
从烧毁的山嵴路我们观看着天国的转动。
壁毡牆之外,风暴在波浪中旋转着
我们理顺我们的旋律。

用了额外的乘用马,你可以更换马匹,
走出了一个低隘口,你可以唤醒心灵。
搜索着世界,不断前进着,你什么也找不着,
喜欢成群游荡于雾气中。

月亮的圆圈,屋顶的三角形,中心桌子的四方形:
为什么所有的事情都充满了光彩?
在这样先进的一个时代,我们坐在垫子上
当心儿放弃身体会有什么样的命运?

狂风吹刮着羽毛草的秸秆,
世界各地传来隆隆的马蹄声,
千里骏马踢开平原上的雪
一个孤儿在它的世界中心。

飢饿的风暴,头髮蓬乱,精疲力竭,向上升起。
一昼夜的风暴,我们在平原上早巳习惯了它。
乘用马的鬃毛是白色的,像一个标帜,
而我,累了,多年逆着风暴驰骋。