G.Mend-Ooyo
Дэлхий ээж тандаа би хайртай
World Poetry Days in Mongolia
Other languages

Spanish

Llevaré a mi enemigo con la hoja de acero
y con pluma de acero conduciré mi mente.
Mi hoja ha dejado en paz a nuestra historia.
En vez de ella he cogido mi pincel.
 
traducido por Justo Jorge Padrón
read more »
1. Primera melodía
Dunas de arena bajo aspecto de urnas proyectaban su sombra desde el sol del                                                                                                               desierto.
El agua refrescante del arroyo ya se arremolinaba en torno a nuestros pies.
En el fondo, los chicos vimos algunas piedras en forma de yembuu[1],             
aposentadas en la arena fina tal si hubieran crecido para quedarse allí.
 
Acaso porque fuesen rareza de las prístinas arenas,
deseamos jugar con esas bellas piedras del arroyo.
Las llevamos a casa para hacerlas en forma de caballos y bestias.
Al derrumbarse el día, el látigo de cuero de mi padre restalló en nuestros  cuerpos.
read more »
Spanish